2024/04/19 22:13
|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
2009/09/24 20:46
|
【参加者】熟年男性1人、ママ1人 【テーマ】近況報告+作文 【場所】 いきいきセンター地域ケアルーム 夏休みで予定が合わず、1ヶ月ぶりの開催です。 今日は子供なしの勉強会。 さぞかしはかどるかと思いきや、夏休みの話題や人生相談?!的な内容に…。 そして後半は旅行についての作文を添削! Mi marido, mi hijo y yo fuimos de viaje en Yonago para visitar la tumba de mi abuelo y mi bisabuela. Mi abuelo y mi bisabuela murieron dos años antes. Yo no pude asistir a los funerales, porque quise visitar la tumba. Mi hijo vió mi abuela por primera vez, pero, el quiso lo en un instante. ◆viaje:旅行 /旅に出る :ir de viaje /旅行中 :estar viaje /旅から帰る:volver viaje ◆visitar la tumba:墓参りをする ◆asistir a los funerales:葬儀に参列する (funeralは複数にて使用する) ◆por primera vez:初めて ◆en un instante:たちまち <修正点> ・米子に旅に行った、だと、回りくどい表現かも ・2年前、という表現は前に持ってきた方がわかりやすい ・porqueの前後の分は逆のほうが意味が通じる ・peroよりも a pesar de eso:にもかかわらず を使用したほうが良い ということで、修正後… Mi marido, mi hijo y yo fuimos a Yonago para visitar la tumba de mi abuelo y mi bisabuela. Hace dos años mi abuelo y mi bisabuela murieron. Quise visitar la tumba porque yo no pude asistir a los funerales. Mi hijo vió mi abuela por primar vez, a pesar de eso el quiso lo en un instante. 次回は9/8(火)いきいきセンター金沢・点字製作室で、 宿題は何か作文をしてくることです。 (なかむら) PR |
|
トラックバックURL
|
忍者ブログ [PR] |