2024/04/18 05:26
|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
2014/10/30 14:20
|
Happy Halloween! 今日は秋晴れの中、シニア男性1名、ママ2名でわいわいお勉強。 前回に今後は買い物ネタで行きましょう、ということになり、 早速もちよったテキストを読み進めていきました。 買い物の話は旅の思い出につながり、実践的で話が弾みました。 2分の一は、中国語で「半分」はわざわざ一をつけて「一半」になります。 旅の達人は「百分之(バイフェンジ)」を決まり文句で覚えて 半分の時は続けて50,10分の一は10をつけて表すそうです。 一斤(500グラム)など量り売りが多い中国ならではのマスト表現でした。 洋服を買う時に色が大事、ということで読んだ色を当てました。」 「米色」「珈琲色」「橘色」「粉色」みなさん、わかりますか?(答えはベージュ、茶色、オレンジ、ピンクでした)オリーブ色、カーキ色、ネイビーブルー色々ありました。 中でも注目したのが「黄色」。日本で言ういわゆるピンク映画は中国語では黄色映画。 好ましくないニュアンスが「黄色」にあるんだそう。「黄顔色」でいうとマイナスの含みは消えるそう。 面白いですね 次回は間が空きますが、11月27日、12月4日、12月18日 場所は同じです。 よろしくお願いします。 PR |
|
忍者ブログ [PR] |