忍者ブログ
# [PR]
2024/04/26 19:05
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


CATEGORY [ ]
pagetop
# 青空ぺらりんず(フランス語)#28(7/9)
2007/07/11 07:21
【参加者】ママ2人(+2歳児2人)
【場 所】ユニー裏の公園
【テーマ】雑談

今回も参加者2名です~。
しかも私は大幅な遅刻ですっかりお待たせしてしまいました。
Je suis désolé d'être en retard !!
(このフレーズ毎回言ってる気がします・・・)
彼女は本を開いてお勉強していました~。
Je n'ai pas de dectionnaire.
ということで、私も最近買った辞書をおすすめしました。

さて、初心者の私たちですから、ついつい日本語になってしまい
その都度、軌道修正をする始末(^^;)
そうだ、リーダーからの預かり物があったんだっけ、と
最後の方でようやく勉強し始めました。
さすが、リーダーね~♪と私たち(ありがとうございました!)。
それは、先日お別れしたメンバーへの「お別れの言葉・お礼の言葉」です。

Merci pout tout.
Encore merci et au revoir.
C'est promis.
Je suis content de vous avoir rencontré.
Bonne étude.
J'espére qu'on se verra encore.
Soigne toi bien !
Bon courage.
Merci de m'avoir enseigné le plaisir de l'étude.
Merci de m'avoir enseigne le prix de la camarade.

今回のポイントは「avoir rencontré」
お礼やお詫びを言うときは、既に起こった事に対して言うので
不定詞複合形を使います。
と、いうものの私たちには今ひとつわからないので
再来週リーダーに解説していただきます・・・。
(よろしくおねがいしま~す!)
来週の青ぺらは海の日のためお休みです。
宿題は、夏休みが近いので夏にちなんだ話題についての作文です。
思い出・予定などどんな作文が聞けるのかとっても楽しみです♪

(わたなべ)
PR

CATEGORY [ 青空(フランス語) ] COMMENT [ 0 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
<<ドイツ語 第22回 勉強会(7/12) | HOME | フランス語 第22回勉強会(7/5)>>
コメント
コメント投稿














pagetop
trackback
トラックバックURL

pagetop
FRONT| HOME |NEXT

忍者ブログ [PR]