忍者ブログ
# [PR]
2025/07/08 01:18
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


CATEGORY [ ]
pagetop
# スペイン語 第44回勉強会(7/23)
2008/08/22 12:00
【参加者】熟年男性1人、ママ4人(+2歳児2人、1歳児1人)
【テーマ】近況報告+作文

今回もいきいきセンター点字製作室での開催です。
まずは、前回と同じく宿題となっていた
「tener + que + 不定詞 (~すべき、~に違いない)」を使っての
作文披露。

Esta recientemente muy caliente.
Porque mi casa es soleada, tengo que manejar un aire acondicionado. Yo y mi hijo sale frecuentemente campo
de juegos interior
porque no quiero manejar un aire acondicionado por el dia.

◆日当たりが良い:soleada
◆エアコン:aire acondicionado.
◆出かける:salir
◆頻繁に:frecuentemente
◆遊び場:campo de juegos

エアコンをつける、という表現がイマイチわからず、
機械を操作するの意を使ったのですが、
そこはあまり悩まずにuser(=use)でよいのでは、ということでした。
ちなみに、ラジオはponerを使います。


つづいても作文披露です。

ANOCHE

Son las doce y media a noche.
Ahora estoy muy enojada, porque mi hijo todavia no duerme
y quiere pasear.
Es la medianoche! No quiero ir a pasear a medianoche!
Mi esposo ya duerme en la otra habitacion. Me enoja mas y mas! Ahora es la hora menos cuarto. Mi hijo deja de decir “Ommo!”
y mira la luna. Yo la miro tambien. Esta muy bella. La brisa entra por la ventana. Poco a poco me calma. Gracias a Yasushi, puedo hacer este debere espanol.
Ahora duerme tranquilamente sin decir “Pai-pai-iii”.
Es la una en punto.

......Pero, hoy tenemos mucho sueno....
TENEMOS QUE dormir y levantarnos temprano!

◆散歩する:pasear
◆ますます:mas y mas 
※ 日本語でますますといっても通じるのは嬉しい!
◆やめる:deja de + 不定詞
◆~のおかげで:Gracias a~
◆宿題:debere ※中南米ではtareaを使うことが多いそうです
◆ちょうど:en punto(=just)
◆平静に:tranquilamente
◆~せずに:sin + 不定詞

ああ、うちでもよくある光景です。
インドア派の息子は“Ommo!”とは言わないのですが、
その分いつまでも遊び続ける困った君です。


その後、ぺらりんず2周年ピクニックの打ち合わせを。
細かい下準備に脱帽!
当日どうだったのでしょうか??参加したかったなあ。

次回は8/21(木)いきいきセンター金沢・地域ケアルーム
での開催です。
宿題は「Dicen + que ~ (~だそうです)」を使っての作文です。

(なかむら)
PR

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
<<青空ぺらりんず フランス語#68 (8/18) | HOME | ドイツ語 第43回 勉強会(7/24)>>
コメント
コメント投稿














pagetop
trackback
トラックバックURL

pagetop
FRONT| HOME |NEXT

忍者ブログ [PR]