忍者ブログ
# [PR]
2025/07/08 01:30
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


CATEGORY [ ]
pagetop
# スペイン語 第51回勉強会(2/4)
2009/02/18 09:45
【参加者】熟年男性1人、ママ4人(+2才児1人、3才児1人)
【テーマ】近況報告+作文
【場所】 いきいきセンター点字製作室

のんびりした雰囲気で始まった今回の勉強会、
今回の勉強会は9割雑談でした(汗)。
しかし内容はメキシコ旅行について、スペイン語に関する雑談!ということでアリ?!
最後に少し作文を…

Pase me lo toda tranquildad final del ano y ano nuevo.
Mi marido ha estado ocupado con su tabajo todos los dias,
pero, pudo tomar seis dias de vacaciones.
Me alegro muy porque
pudo pasar me lo bien juntos con un mi marido en tiempo largo.

…なんともおノロケ的な内容で恐縮です。
年末年始、という表現ではなく、冬休みと言った方が通じるのでは?
という指摘を受けましたが、
日本の冬休みは諸外国のクリスマス休暇とは多少ずれているのよ~、
という説明が今の自分では難しい…。

◆toda tranquildad:のんびりと
◆ocupado con su tabajo:仕事で忙しい
◆pasar:過ごす(+再帰代名詞+目的格)
◆juntos con un ~:~と一緒に


次回は2/18(水)いきいきセンター金沢・点字製作室での開催で、
宿題は何か作文をしてくること、です。

(なかむら)

PR

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
<<青空ぺらりんず フランス語#77(2/2) | HOME | 中国語 第46回 勉強会(2/10)>>
コメント
コメント投稿














pagetop
trackback
トラックバックURL

pagetop
FRONT| HOME |NEXT

忍者ブログ [PR]