忍者ブログ
# [PR]
2025/07/09 16:03
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


CATEGORY [ ]
pagetop
# スペイン語 第26回勉強会(8/29)
2007/08/31 10:55
【参加者】ママ1人(+2歳児1人)
【テーマ】さっくぶん!

Hola amigos!

hoy ha caido una lluvia torrencial aunque llevaba paraguas, quede
completamente empapado.

Fue curioso, porque llovia en Yokohama. Hable con una amiga de Tokyo y me dijo que alla hizo mucho calor.

Es una pena, pero nadie pudo venir a clase, pero tuve la oportunidad de estudiar Espanyol.(^v^)

雨 : lluvia - Me cogio la lluvia (私は雨に降られた)
雨が降ってる : Esta lloviendo
激しい雨 : Lluvia torrencial
霧雨 : llovizna - Cae llovizna (霧雨が降っている)
霧 : niebla
雷 :  trueno
稲妻 : relampagos
暴風雨 : borrasca
雨だれ(drop) : gota de agua

調子にのって、次は創作文。

Hubo una tormenta por la tarde quando estaba en el puerto para ver los barcos con mi marido y hija (en Espanya) Primero, pude ver los relampagos sobre el mar y oir los enormes truenos. Unos minutos despues, llovia mucho(diluviaba), grandes gotas de agua golpeaban el suelo y el viento soplaba muy fuerte. Ha sido una de las peores borrascas en mi vida.

soplar 風が吹く 
trueno(tronar) 雷(がゴロゴロなってる)、雷鳴 
diluviar激しい雨が降る

(Tsu)
PR

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 1 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
<<青空ぺらりんず(フランス語)#33 (8/27) | HOME | ドイツ語 第25回 勉強会(8/23)>>
コメント
初めまして。スペイン語について着実な活動をしておいでですね。
私は20数年スペイン語通訳と翻訳をしている平井と申します。
この度、パソコンを使って現地の授業をそのまま聴講しながら勉強するスペイン語eラーニング"TTS"を始めます。グループの皆様のスペイン語学習の一助としてご利用頂ければ幸いです。是非一度ご覧下さい。http://www.ttsjp.com/
【2007/10/07 16:07
WEBLINK [ URL ] NAME [ 平井孝史 #2aafe32681 ] EDIT
コメント投稿














pagetop
trackback
トラックバックURL

pagetop
FRONT| HOME |NEXT

忍者ブログ [PR]