忍者ブログ
# [PR]
2024/03/28 22:33
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


CATEGORY [ ]
pagetop
# スペイン語第121回勉強会(10/8)
2014/03/24 23:34
【参加者】ママ3人+子供2人(3歳児1人、1歳児1人)
【テーマ】近況報告、絵本
【場所】いきいきセンター地域ケアルーム

軽く近況報告をしてから勉強を開始。
本日は絵本『La liebre y la tortuga』(うさぎとかめ)を読みました。)
この本は、現在島根県吉賀町で活動をしているメンバーがメキシコ方面に行った際のお土産です。

イソップ童話なので、世界中で読まれているのですね。
話は分かっているのですが、いざ訳してみると、なかなか難しく…。

Tan molesta quedó doña Tortuga por el empujón que le reclamo a la Liebre su mal comportamiento.

◆molesta:立腹する、邪魔する、迷惑な
◆quedó(quedar):残る(=stay)
◆doña:女性の尊称
◆Tortuga:カメ
◆empujón:押すこと、プッシュ
◆reclamo:要求する
◆Liebre:野うさぎ
◆comportamiento:振る舞い

初めの一文なのですが、分からない単語だらけです。
そもそも、カメが女性なの?!というところでびっくり。

四苦八苦しながらも読み進めて、なんとか読み切りました。
次回はテキストに戻る予定です。


なかむら(み)
PR

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]
pagetop
<<スペイン語第122回勉強会(11/29) | HOME | 室内フランス語 3/12(水)>>
コメント
コメント投稿














pagetop
FRONT| HOME |NEXT

忍者ブログ [PR]