2024/04/24 19:07
|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
2008/03/21 14:46
|
【開催場所】いきいきセンター2階 【参加者】熟年男性2名+ママ2名 【テーマ】ニコラのバカンス 今日は祝日、そして雨にも関わらず4人が全員集合! ここのところ私自身欠席が多いので、気が引き締まります。 お話の中のニコラも雨が降って、せっかくのバカンスの雲行きが あやしくなってきました。 海で遊べず、だんだんとみんなストレスが溜まって来たようです・・・。 食事時の各テーブルではどこも泣いたり、 口論していたりともめています。 chauffer les oreilles いらいらさせる casser les oreilles うるさく騒ぐ たくさんの oreilles 「耳」を使ったフレーズが出てきます。 そこへ気使いの宿の主人が il a dit 以下を言いに来ます。 on allait servir le café il allait mettre des disques ここで要注意なのが、時制の一致でその後に続く文を半過去形で 書いているのだけれど、実際訳をする時は、allait が vaになって 近未来的な表現になるとのことです。(am going to~) いや~本当にフランス語の細かさには 時々ついて行けなくなります・・・。 ふざけてcreme ranversée(カスタードプリン)をこどもが床にこぼしただけでdonne une gifle(平手打ち)が飛んでくる下りでは、 「フランス人はしつけが厳しいんだね~、 日本は最近甘すぎるのかな~?」なんて話にも脱線してしまいました。 ムシューLanternauという人物が、ガキの面倒を見る(se occuper des gosses!)と救世主のように現れます。 この方の動向が今後気になります。 次回は4月3日(木)いきいきセンター点字室です。 (みっちゃん) PR |
|
トラックバックURL
|
忍者ブログ [PR] |