忍者ブログ
# [PR]
2025/07/06 07:30
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


CATEGORY [ ]
pagetop
# スペイン語 第53回勉強会(3/10)
2009/03/22 21:50
【参加者】ママ2人(+2才児1人)
【テーマ】近況報告+作文
【場所】 いきいきセンター地域ケアルーム

今回は2名と小規模です。まずは近況報告から。
冬は風邪やインフルエンザの脅威があったのでしばらくお休み
していた0歳児のママは久々の参加なので積もる話がありました。
0歳児の赤ちゃんが来るかな?!と楽しみにしてましたが、
パパがお休みで預けてこれたとのこと。
たまには1人でのお出かけも必要よね~、
なんて話をしつつ勉強開始。

宿題となっていた作文から。

3 de Marzo fue "Fiesta de las Nin~as".
Para mi hija,la fiesta fue primera experiencia.
Me esforzo por preparar la cocina a mano(casero).
Se cambio de vestido y saco fotos con prisa.
?Disfruto de la fiesta?
Y,guarde los mun~ecos no sea que pasa de la edad casadera.

3月3日はお雛祭り。
娘の初節句でした。
頑張って手料理を用意しました。
着替えたり、写真を撮ったり慌しく、娘は楽しんだのかな?
そして、婚期が遅れないようにお雛様を片付けました。

Anteayer,ha intervenido "Flauta dulce festival" en Sugita-gekijyo. Hay un grupo interpretar "Suite para Espana" del participantes en un festival, pero no se una pieza musical porque escribo en espanol. Porque estaba interesado,lo investigue. Si entendi estos,estaria mejor.

一昨日、杉田劇場で開催されたリコーダーフェスティバルに
参加しました。
フェスティバル参加者のなかに、スペイン組曲を演奏した団体が
ありましたが、曲名がスペイン語で書いてあったので
理解できませんでした。
興味があったので調べてみました。
もしこれらをしっていたら、もっと楽しめたでしょう。

◆intervenir:参加する
◆participantes:参加者
◆flauta dulce:リコーダー
◆suite:組曲
◆interpretar:演奏する(作品を) 楽器を演奏するはtocar
◆pieza musical:曲名(作品中の曲名)
◆estar interesado:興味がある
◆investigar:調べる


やはり超初心者&初心者の2名では作文してきても添削が難しく
「これでいいのか…な?」
と曖昧になってしまいました。
次回以降、上級者に添削してもらわないと。きっとどこかおかしいはず。
初心者だけの時は、何か参考書を中心に勉強をした方が良いのかも。

次回は3/25(水)いきいきセンター金沢・地域ケアルームで、
宿題は何か作文をしてくること、です。

(なかむら)
PR

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
<<中国語 第48,49回勉強会(3/3,3/26) | HOME | ドイツ語 第55回 勉強会(3/12)>>
コメント
コメント投稿














pagetop
trackback
トラックバックURL

pagetop
FRONT| HOME |NEXT

忍者ブログ [PR]