忍者ブログ
# [PR]
2024/05/20 04:27
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


CATEGORY [ ]
pagetop
# スペイン語第93回勉強会(3/21)
2012/04/04 00:14
【参加者】ママ2人+子供2人(5歳児1人、2歳児1人)
【テーマ】宿題、近況報告
【場所】いきいきセンター地域ケアルーム

今日は春休みなので幼稚園児が参加。
騒がしい(良く言えば賑やかな?)勉強会になりました。

まずは宿題の答え合わせを。
再帰動詞について、無人称文、感嘆文についての問題でした。


◆再帰動詞
自分自身を(に)を意味する再帰代名詞(me,te,se,nos,os,se)を伴って活用します。
例えば「casar(結婚させる)」では

 Me caso en junio.

私自身を結婚させる=私は結婚する
日本語にはない表現なので、慣れる必要がありそうです。

①他動詞の自動詞化(上記の例)
②直接再帰(自分自身を~する)
③間接再帰(自分自身に~する)
④相互再帰(互いに~し合う)
⑤転意、強意(動詞本来の意味を変えたり、強調したりする)
⑥本来的再帰
⑦再帰受身(se + 他動詞の三人称)

等々、使い方は色々ですが、文章の作り方はすべて同じです。


◆無人称文「人は~する」
特定の主語が文面に出ない。「人は~する」

 Se vive mejor en el campo.
 (田舎は住みやすい)


◆感嘆文

!Que guapa!(なんて可愛い!)
!Cuanta gente!(なんてたくさんの人だ!)


次回は4月5日(水)いきいきセンター金沢・地域ケアルームで、
宿題は現在使用しているテキストの設問(過去分詞と現在分詞)を解いてくる、です。

なかむら(み)
PR

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 1 ]
pagetop
# スペイン語第92回勉強会(3/6)
2012/04/04 00:13
【参加者】ママ3人+子供2人(2歳児2人)
【テーマ】宿題、近況報告
【場所】いきいきセンター地域ケアルーム

まずは宿題の答え合わせを。
活用が不規則な動詞について、またそれに関連して
hacer,tener,irの用法についての問題でした。

◆hace(hacer)用法

① 天候表現

 Hoy hace sol pero hace mucho viento.
 今日は太陽が出ているが、風が強い

 Hoy está nublado y hace mal tiempo.
 今日は曇っていて天気が悪い

② 時の経過を表す

 Hace dos años que estudio español.
 (= Estudio español desde hace dos años.)
 スペイン語を習って二年になります。


◆tenerの用法

①年齢

 ?Cuántos años tienes? Tengo veinte años.
 いくつですか? 20歳です

②状態

 Tengo calor(frío,hambre,sed,sueno,dolor de cabeza)
 暑い(寒い、お腹がすいている、悲しい、眠い、頭が痛い)

③ある(時間)

 ?Tienes tiempo esta noche? Lo siento,pero estoy ocpado.
 今夜暇? ごめんなさい、いそがしいの

④tener que + 不定詞:~しなければならない

 Mañana tengo que ir al hospital.
 明日は病院に行かなければならない


◆ir + a の用法

①ir + a + 場所「~へ行く」

 ?A donde vas? Voy al banco.
 どこに行くのですか?銀行に行きます。

②ir + a + 不定詞「~するつもり(未来)」
 Voy a hacer unas compras.
 買い物をする予定です。
 
③vamos + a + 不定詞「~しましょう(勧誘)」
 Vamos a bailar.
 踊りましょう。


次回は3月21日(水)いきいきセンター金沢・地域ケアルームで、
宿題は現在使用しているテキストの設問(再帰動詞について他)を解いてくる、です。

なかむら(み)

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]
pagetop
# スペイン語第91回勉強会(2/22)
2012/03/05 21:59
【参加者】ママ4人+子供2人(1歳児2人)
【テーマ】宿題、近況報告、メールを訳す
【場所】いきいきセンター地域ケアルーム

今日は久々参加のママが顔を出してくれました!
初対面のメンバーがいたので、お互いスペイン語で自己紹介。

まずは宿題の答え合わせを。
語根母音変化動詞、querer,poderの用法についての問題でした。

◆querer,poderの用法について

quererは願望、依頼等を表し、poderは能力、可能性、許可、依頼などを表します。

こうやって日本語で書くといまいちですが、たとえば

「願望」 ¿Qué quieres tú?
     (君は何がほしい?)
「依頼」 ¿Quiere usted cerrar la puerta?
     (窓を閉めてもらえませんか?)

「能力」 Yo no puedo venir mañana.
     (私は明日は来られない)
「可能性」 A esta hora puede estar en casa.
      (この時間彼は家にいるかもしれません)
「許可」 ¿Puedo salir esta noche?

こんな感じで、「使い方を知っておくと表現の幅が広がります!」という単語です。
ちなみに、どちらも語根母音変化動詞です。

次回は3月6日(火)いきいきセンター金沢・地域ケアルームで、
宿題は現在使用しているテキストの設問(不規則動詞とhaceの用法について)を解いてくる、です。

なかむら(み)

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]
pagetop
# スペイン語第90回勉強会(1/26)
2012/03/05 21:48
【参加者】ママ3人+子供2人(1歳児2人)
【テーマ】宿題、近況報告、メールを訳す
【場所】いきいきセンター地域ケアルーム

まずは宿題の答え合わせを。
目的格人称代名詞、gustar型動詞の用法についての問題でした。

◆目的格人称代名詞について
まず、目的格には二つあります

・直接目的格「~に」
・間接目的格「~を」

¿Me prestas el llave?(私に鍵を貸してくれませんか?)

この場合、「私」が直接目的格、「鍵」が間接目的格です。

Sí, te lo presto.(はい、あなたにそれ(鍵)を貸します)

上記の「te lo presto」のように、間接と直接の目的格人称代名詞が両方文中に登場する場合は、
「間接」の次に「直接」がくる順番になります。

その場合、「間接」の方の活用が若干変化します。
三人称単数の「le」と三人称複数の「les」が「se」に変化します。


◆gustarの用法
これには間接目的格が関わってきます。

Me gusta el té. (私は紅茶が好きです)

日本語訳の主語は「私」ですが、「私」にあたる部分には間接目的語が使用され、
動詞の後にある「el té」が主語として扱われます。
なので、gustarの活用は3人称単数形となってます。

次回は2月22日(水)いきいきセンター金沢・地域ケアルームで、
宿題は現在使用しているテキストの設問(語根母音変化動詞、querer,poderの用法について)を解いてくる、です。

なかむら(み)

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]
pagetop
# スペイン語第89回勉強会(1/16)
2012/01/24 23:43
【参加者】ママ3人+子供3人(1歳児1人、5歳児1人)
【テーマ】宿題、近況報告、メールを訳す
【場所】いきいきセンター地域ケアルーム

今年初めの勉強会です。
今日は幼稚園が代休なので、久々に上の息子を連れていきました。
以前は「Tengo tres anos!」と元気に話せたのですが、
今年全くと言っていいほどスペイン語に触れていないせいか、
言えなくなってました。Hola!くらいは分かるみたいですが。

まずは近況報告。
Me escapaba de casa de fin de año….
について。(大げさなものでなく、ほんの3時間ほど、です)
内容はちょっとお恥ずかしいものなので割愛させていただきます…。

次に宿題の答え合わせを。
動詞の活用と所有代名詞の完全形(後置形)についての問題でした。
解答のないテキストなのですが、3人寄ればなんとやらで、ちゃんとできたように思います。

次に、スペイン在住のメンバー(と勝手に決め付けてますが、
日本に帰国した際に数回勉強会に参加していただいた方)からのメールを訳しました。
やはり生の文章はテキストと違って難しい!
これからも機会があれば出していただきたいです!


次回は1月26日(木)いきいきセンター金沢・地域ケアルームで、
宿題は現在使用しているテキストの設問(目的格人称代名詞、gustar型動詞の用法について)を解いてくる、です。

なかむら(み)

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
# スペイン語第88回勉強会(12/8)
2012/01/24 23:42
【参加者】ママ3人+子供2人(1歳児2人)
【テーマ】宿題、近況報告、テキスト訳
【場所】いきいきセンター地域ケアルーム

今年最後の勉強会です。
Hoy es el cumpleaños de mi hija!
確か昨年もぺらメンバーにお祝いしていただいたような気がします。
みなさんありがとうございます!

まずは近況報告から。
なるべくスペイン語での近況報告をしたのですが、
Mi suegro fui a México con el diccionario electrónico.
ということで、久々に分厚い辞書と格闘してのぺらになり、
いつも以上にトホホな内容となってしまいました…。

次に、テキストを聞き取り、一行ずつ順番に訳しました。

次回は12月8日(木)いきいきセンター金沢・地域ケアルームで、
宿題は現在使用しているテキストの設問(動詞の活用と所有代名詞の完全形(後置形)について)を解いてくる、です。

なかむら(み)

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
# スペイン語第87回勉強会(11/30)
2012/01/24 23:41
【参加者】ママ3人+子供2人(1歳児2人)
【テーマ】宿題、近況報告、テキスト訳
【場所】いきいきセンター地域ケアルーム


まず、宿題から。

El viernes pasado, de repente se volvió sordos.
Se me tapan lo oído derecha.
Fui al hospital de inmediatamente.
El médico dijo "la sordera súbita".
Me curó pronto.
Hoy en día,puedo oír mejor.

◆sordos:耳の不自由な
◆tapar:詰まる
◆la sordera súbita:突発性難聴

自分がなるまで、難聴にきく薬があるとは知りませんでした。
医学用語は、まずすぐには理解できませんよね。
そこはきっと母国語の人でもわかるわからないあるのかもしれません。

次に、テキストを聞き取り、一行ずつ順番に訳しました。


次回は12月8日(木)いきいきセンター金沢・地域ケアルームで、
宿題は何か作文をしてくる、です。

なかむら(み)

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
# スペイン語第86回勉強会(10/26)
2011/11/29 23:35
【参加者】ママ4人+子供2人(1歳児2人)
【テーマ】宿題、近況報告
【場所】いきいきセンター地域ケアルーム


まず、近況報告をしていると、久々参加のママが顔を出してくれました!
初対面のメンバーがいたので、お互いスペイン語で自己紹介。

前回の復習と、報告できなかった分の宿題をやっている間に
幼稚園のお迎え時間が来てしまいました…。
久々のメンバーがいて楽しそうだったので、ものすごく後ろ髪を引かれました…。
!Yo no quiero ir!


次回は11月30日(水)いきいきセンター金沢・地域ケアルームで、
宿題は何か作文をしてくる、です。

なかむら(み)

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
# スペイン語第85回勉強会(10/14)
2011/11/29 23:16
【参加者】ママ2人+子供1人(1歳児1人)
【テーマ】宿題、テキスト訳、CD聞き取り
【場所】いきいきセンター点字製作室


まず、宿題から。

Mañana es mi cumpleaños.
Mi marido dice "Donde querrás ir mañana?"
Otra vez quiero ir a cenar comida peruano!
Pero, yo y mi marido vamos un taberna pollo en vecíndad.
Sentimos, mañana es ocupado y no hay tiempo ir cewnar comida peruano.

前回勉強した未来形を使ってみました。
自分のことには使わなかったのですが、はたしてこの文章は理解してもらえるのか?!

明日が誕生日!に関して、年齢の比較表現です

Ella es 2 años mayor que yo.(彼女は私より2歳年上です。)
Él es 2 años menor que yo. (彼は私より2歳年下です。)
Soy la misma edad que tú. (私はあなたと同じ年齢です。)

比較表現、身長についてもおさらいしました。

Elena es más alta que Carlos. (エレナはカルロスよりも背が高い)
Carlos es menor alta que Elena.(カルロスはエレナよりも背が低い)
Elena es tan alta como Antonio.(エレナはアントニオと同じくらい背が高い)

次に、2008年版NHKのラジオスペイン語講座のテキスト5月号34課から
まずはCDで聞き取り、文章を音読し、重点文法を確認、をしました。
内容は所有詞の後置形、salirの活用と用法について。
文法理解よりも聞き取りを重点的に行いました。

次回は10月26日(水)いきいきセンター金沢・地域ケアルームで、
宿題は何か作文をしてくる、です。

なかむら(み)

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
# スペイン語第84回勉強会(9/29)
2011/10/26 07:21
【参加者】ママ3人+子供2人(1歳児2人)
【テーマ】近況報告、テキスト訳、CD聞き取り
【場所】いきいきセンター地域ケアルーム

まず、テキストPlaza mayor のLección15,16の訳、聞き取り。
直説法未来と命令形について勉強しました。

○直説法未来 用法

(1) 未来の行為、状態を表す
  Mañana estaré en casa.

(2) 現在の事柄を推測して表す
  ?Cuántos años tendrá ese señor?

(3) 命令を表す
  Estrás aquí,?eh?

スペイン語では自分に関しての文章では未来形をあまり使わないとのことです。
「自分のことについて言うのに、何でそんなはっきりしない言い方をするの?」
という感じで、無責任な言い方ととられるからみたいです。


○命令形

◇!Pórtate bien! いい子にしてるんですよ!
◇!Acuéstate pronto, hijo! 早く寝るんだよ!



次にLección1~5の聞き取り。
このテキストを中心にこれから勉強していきたいと思ったのですが、
その後調べたらこのテキストは学校関係者が大量発注しないと手に入らないものであると判明。
うーん、残念。

それにしても今日は、久々にはじめから最後までみちっと勉強した感が・・・。
付き合ってくれた子供たちに感謝!


次回は10月14日(木)いきいきセンター金沢・点字製作室で、
宿題は未来形、命令形で何か作文をしてくる、です。

なかむら(み)

CATEGORY [ スペイン語 ] COMMENT [ 0 ]TRACKBACK [ ]
pagetop
FRONT| HOME |NEXT

忍者ブログ [PR]